
Laurence nasce a La Tronche (Francia), residenza della famiglia al momento, non lontano dalla regione d’origine della Borgogna. Fin da piccola, mostra il carattere che manterrà in seguito, vale a dire: sorridente ma di fondo riservata, tenace e volenterosa.
Laurence est née à La Tronche (France), lieu de résidence familiale à l’époque, pas loin de la Bourgogne, sa région d’origine. La petite démontre très tôt le caractère qu’elle va garder ensuite, c'est-à-dire souriante mais à la base réservée, tenace et volontaire.
Pietro nasce a Roma, città dove ha praticamente tutti i suoi parenti, e lì rimane fino all’età adulta. Fin da piccolo serio, attento ai dettagli, affidabile e moderato nelle sue espressioni, cresce seguendo coscienziosamente il suo corso di studi e di vita che lo conduce, alla fine, alle porte dell’Università.
Pietro est né à Roma, ville où vit toute sa famille, et il y reste jusqu’à l’âge adulte. Dès le début, il est sérieux, fiable, attentif aux détails et modéré dans ses expressions ; toujours a Rome, il suit sagement un programme d’études et de vie qui l’amène par la suite aux portes de l’Université.


L'interesse nel prendersi cura degli altri (a due e a quattro zampe, e anche di più...) la porta a iscriversi e concludere i suoi studi presso la Facoltà di Farmacia a Montpellier.
Dopo varie tappe in Francia (Rodez, Privas, Parigi), conclude alla fine le sue peregrinazioni davanti alla sua futura farmacia, nel villaggio di Saint Jean Cap Ferrat.
L’intérêt à soigner les autres (de deux à quatre pattes, et plus…) l’amène à s’inscrire et à terminer avec succès ses études à la faculté de Pharmacie, à Montpellier.
Après plusieurs étapes à travers la France (Rodez, Privas, Paris), elle dépose son baluchon devant sa future pharmacie dans le village de Saint Jean Cap Ferrat.




LE ORIGINI - LES ORIGINES
LA PROFESSIONE - LA PROFESSION
Dopo la laurea in diritto commerciale e l’abilitazione di avvocato, fa diverse esperienze di lavoro, sia in studi legali internazionali, che in centri di studio e ricerca economico-giuridica.
Après sa thèse en Droit Commercial, et l’inscription au barreau des avocats, il exploite différentes expériences professionnelles dans des cabinets internationaux et centres d’études en matières économique-juridiques.
Successivamente, subisce il fascino dell’estero e lascia dietro di sé la vita romana alla volta della gemma della Costa Azzurra – il Principato di Monaco – che lo accoglie dal 2010. Il Principato gli fornisce una base sicura per le sue escursioni alla scoperta delle bellezze della regione, un facile punto di partenza, all’occorrenza, per avventure in altre parti del Mondo nonché per i rientri a casa, quando la nostalgia o altri impegni lo riportano in Italia…
Ensuite, il succombe aux charmes de l’étranger et il laisse la vie romaine pour la gemme de la Côte d’Azur – la Principauté de Monaco – qui l’accueille depuis 2010. La Principauté lui offre une base sûre pour ses excursions à la découverte des beautés de la région, un point de départ facile – quand il faut – pour des aventures ailleurs dans le Monde et aussi pour revenir chez lui, quand la nostalgie ou les engagements le ramènent à l’Italie…
L'INCONTRO FATALE - LA RENCONTRE FATALE
(visto da entrambi - vue par le deux)
E' proprio a St Jean, in “Place de la Libération” che, una sera di Primavera, incontra un giovane uomo, senza sospetto e ignaro di ciò che lo aspettava… Da quel giorno, il luogo diviene per loro la "Place de l’Alliance Transalpine”, la solitudine finisce e inizia una vita al plurale...
C’est juste là, à Saint Jean, qu’un soir de Printemps elle rencontre un jeune homme, confiant et inconscient sur ce qui l’attendait, sur la place de la Libération. Depuis ce jour là, la place est devenue pour eux la « place de l’Alliance Transalpine », la solitude est terminée et la vie au pluriel démarre…
(Vue par elle)
L’escursione più importante e definitiva è quella che – vittima ignara di una congiura femminile – lo porta, attraverso un breve percorso sulla Basse Corniche, a Saint Jean Cap Ferrat, conosciuta come “la penisola da sogno”. Lì, trova anche il suo, di sogno, nelle forme di una sorridente giovane francese, che lo colpisce soprattutto per la particolarità dei suoi vestiti... Superato lo choc, ancora non si è completamente pentito della scelta…
Mais l’événement déterminant est le résultat d’une conspiration de femmes.
La victime a été prise au piège lors d’une promenade le long de la Basse Corniche à Saint Jean Cap Ferrat, connue comme la « presqu’ile de rêves ». Là-bas, il trouve aussi son rêve, dans la forme d’une souriante jeune française, qui le frappe avec ses vêtements originaux… Passé le choc, il ne regrette pas encore completement son choix !
(Vue par lui)
GOOD THINGS COME IN SMALL BOXES...
Il 14 agosto 2013, nel corso di una serata indimenticabile, una grande sorpresa dentro un piccolo uovo: ecco l’anello di fidanzamento!
Le 14 Aout 2013, au cours d’une inoubliable soirée, une grosse surprise dans un petit œuf : la bague de fiançailles est là !
E ORA... MATRIMONIO NELLA CITTA' ETERNA, IL 4 OTTOBRE 2014, PER CELEBRARE UN TALE PRODIGIO
ET MAINTENANT : MARIAGE DANS LA VILLE ETERNELLE LE 4 OCTOBRE 2014, POUR CELEBRER CE PRODIGE !
